Home Eng Heb О нас Самоучитель иврита Путеводитель по Израилю Города и поселки Израиля Еврейские имена Еврейские праздники Ивритская литература
Еврейские праздники
Йом-Кипур
Мобильная версия сайта

"Шатры Яакова" -
домашняя страница

О еврейской традиции

Еврейские праздники


Рош а-Шана

Праздник Рош а-Шана - это Новый год, дата, связанная с годовщиной Шести Дней Творения.



Йом Кипур

В Йом-Кипур приговор скрепляется печатью, и наша судьба на ближайший год окончательно определяется.



Суккот

Сукка должна напомнить нам о сорока годах скитаний в Синайской пустыне после Исхода из Египта.



Симхат-Тора

Симхат-Тора - праздник в честь завершения годичного цикла чтения Торы и одновременно начала нового.



Ханука

Ханука - это освящение Храма. Это праздник человеческой воли, оказывающей влияние на реальность.



Ту би-Шват

Ту би-Шват - Новый год деревьев. Он считается началом года для растительного мира в Земле Израиля.



Пурим

Слово Пурим означает жребии. Аман бросал жребий, который вдруг обернулся против него самого.



Песах

Песах - это праздник в честь Исхода евреев из Египта. В семь дней Песаха запрещен хамец - квасное.



День Независимости

День Независимости - или Йом а-Ацмаут - отмечается в честь провозглашения Государства Израиль.



Лаг ба-Омер

Главный обычай праздника - костры, которые жгут по всей стране, начиная с захода солнца и до рассвета.



Шавуот

Шавуот отмечается на пятидесятый день после Песаха. Это праздник в честь дарования Торы на горе Синай.



Тиш'а бе-Ав

Тиш'а бе-Ав - или Девятое Ава - день поста в память о разрушении Первого и Второго Иерусалимских Храмов.




Йом-Кипур

Текст молитвы Коль Нидрей. Фотография из Википедии


Йом-Кипур - это Судный день. Он отмечается 10-го Тишрея, через десять дней после Рош а-Шана.

Этот день завершает десятидневный период, в течение которого можно оспорить и смягчить при помощи раскаяния вынесенный на Небесах в Рош а-Шана приговор. В Йом-Кипур приговор скрепляется печатью, и наша судьба на ближайший год окончательно определяется.

Йом-Кипур - день поста. Постятся не только религиозные, но и в той или иной степени подавляющее большинство еврейского населения Израиля (даже те, кого День Раскаяния застает в отпуске за границей). Все также просят друг у друга прощения на случай, если в течение года обидели человека, не заметив этого.

Перед Йом-Кипуром проводится обряд "капарот" - берут петуха (для женщины - курицу) и вертят над головой, провозглашая о том, что животное берет на себя грехи человека. Затем птица отдается резнику, а сумму денег, соответствующую ее стоимости, передают на пожертвования бедным. Конечно, имеется в виду, что обряд "срабатывает" только в том случае, если человек совершил в душе полное раскаяние.

Служба Йом-Кипура начинается с молитвы "отпущения обетов" - "Коль Нидрей", на которую в синагогах собирается очень много народу, включая значительную часть нерелигизного населения. Религиозные же люди в Йом-Кипур проводят в синагоге почти целые сутки, с перерывом на ночной сон и короткий дневной отдых.

В Йом-Кипур дороги Израиля отдыхают от транспорта - в этот день автомобилями не пользуются даже нерелигиозные люди. Но улицы и шоссе не пустуют - их заполняют дети на велосипедах, использующие единственную в году возможность покататься в свое удовольствие по свободным дорогам.

Завершается пост Йом-Кипура в синагоге молитвой "Неила" ("закрывание" ворот Неба, которые в течение десяти дней были открыты для просьб и молитв), после которой звучит заключительный сигнал шофара, оповещающий о "проставлении печати" на наших приговорах.




   Добавить в Facebook   Добавить в Twitter   Добавить в В Контакте  








Время зажигания субботних свечей
26/05/2012

Зажигание свечей

Исход субботы
(праздника)

Иерусалим

19:00

20:18

Тель-Авив

19:16

20:21

Беэр-Шева

19:17

20:19

Хайфа

19:09

20:22

Телефонный
справочник

Битуах Леуми
Лишкат Таасука
Мас Ахнаса
Банки
Больничные кассы
Больницы
Университеты
Транспорт
Туризм

Города
и поселки
Израиля

Ягур





ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ИЗРАИЛЮ


Букварь иврита




Онлайн-переводчик

Перевод с русского на иврит

Перевод с иврита на русский


Еврейские имена

Ивритская литература
прошлого века

РАХЕЛЬ


Перевод
Мири Яниковой



Рукой за милостью я тянусь -
мне крошечный нужен кусок.
Мой вечер близок, на сердце грусть,
мой путь одинок.

От века глухи к чужой нужде
те, кто сыт и богат,
но как же нищему не разглядеть,
как голодает брат?







© Netzah.org
При цитировании материалов сайта указывайте, пожалуйста, активную ссылку на http://holidays.netzah.org